Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

to walk about in

  • 1 περιπατέω

    περιπατέω impf. περιεπάτουν; fut. περιπατήσω; 1 aor. περιεπάτησα and ἐπεριπάτησα ApcEsdr s. 1a; plpf. 3 sg. περι(ε)πεπατήκει Ac 14:8 v.l. (on augm. in the plpf. s. B-D-F §66, 1; Mlt.-H. 190f) (Aristoph., X., Pla.+)
    to go here and there in walking, go about, walk around
    w. an indication of the place where one walks about (Demosth. 54, 7 ἐν ἀγορᾷ; ApcEsdr 6:12 p. 31, 17 Tdf. ἐν τῷ ὄρει; Jos., C. Ap. 2, 117 ἐπὶ τῆς γῆς; Just.. D. 1, 1 ἐν τοῖς τοῦ ξυστοῦ περιπάτοις ‘on the walkways of the Xystos’) ἐν τριβόλοις γυμνοῖς ποσὶ περιπατεῖν walk among thistles barefoot Hs 9, 20, 3. ἐν τῇ γῇ ταύτῃ GJs 6:1. In several places one might translate stay, spend some time, be, though without the idea of remaining on the same spot (Chion, Ep. 13, 1 ἐν τῷ Ὠιδείῳ; 2 Km 11:2; Da 3:92 of the men in the fiery furnace; 4:29; En 17:6; Jos., Ant. 7, 130): ἐν τῷ ἱερῷ (Cebes 1, 1.—Diog. L. 4, 24 refers to Crantor walking about in the temple of Asclepius) Mk 11:27; J 10:23; Ox 840, 9. ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ J 7:1a; cp. vs. 1b. ὁ περιπατῶν ἐν μέσῳ τῶν ἑπτὰ λυχνιῶν Rv 2:1. π. ἐν τοῖς Ἰουδαίοις appear among the Judeans J 11:54.
    go about w. indication of the way one is clothed ἐν στολαῖς Mk 12:38; Lk 20:46. ἐν λευκοῖς clothed in white Rv 3:4 (Epict. 3, 22, 10 ἐν κοκκίνοις περιπ.; Tat. 2:1 ἐν πορφυρίδι περιπατῶν). ἐν δέρμασιν αἰγείοις 1 Cl 17:1.
    gener. walk, go π. διὰ τοῦ φωτός walk in the light Rv 21:24. π. εἰς τὸν ἀγρόν (go for a) walk in the country Hs 2:1. ἐπὶ τῆς θαλάσσης (ἐπί 1a and cp. Job 9:8.—GBertram, Le chemin sur les eaux: Congr. d’Hist. du Christ. I 1928, 137–66) Mt 14:26; Mk 6:48f; J 6:19. AcPl Ha 7, 27 and 34. ἐπὶ τὴν θάλασσαν Mt 14:25; J 6:19 P75. ἐπὶ τὰ ὕδατα Mt 14:29 (ἐπί 4bβ). παρὰ τὴν θάλασσαν 4:18 (παρά C1a). π. μετά τινος go about w. someone J 6:66; walk with someone Hs 9, 6, 2a; 9, 10, 1. π. περί τι walk around someth. Hs 9, 12, 7; also κύκλῳ τινός Hs 9, 6, 2b. μετά τινος κύκλῳ τινὸς π. walk with someone around someth. Hs 9, 11, 5. π. ἐπάνω walk over Lk 11:44 (ἐπάνω 1a). More closely defined ὁμαλῶς π. καὶ ἀπροσκόπως Hm 6, 1, 4. γυμνὸν π. go naked Rv 16:15. μόνον π. walk alone Hv 4, 1, 3 (cp. Jos., C. Ap. 1, 281). περιεπάτεις ὅπου ἤθελες you used to go where you pleased J 21:18 (En 17:6 ὅπου πᾶσα σὰρξ οὐ περιπατεῖ).—Abs. walk (about) (Diocles 141 p. 180, 19f; Diod S 1, 70, 10; EpArist 175; Just., D. 127, 2) Mt 9:5; 11:5; 15:31; Mk 2:9; 5:42; 8:24; Lk 5:23; 7:22; J 5:8f, 11f; 11:9f; Ac 3:6, 8ab, 9, 12; 14:8, 10; 1 Pt 5:8; Rv 9:20 (cp. Ps 113:15); Hv 2, 1, 3; (go for a) walk, be out walking Mk 16:12; Lk 24:17; walk by J 1:36. περιπατῶν ἀφύπνωσα as I walked along I fell asleep Hv 1, 1, 3. περιπατῶν ἀνεμνήσθην as I was walking along I remembered 2, 1, 1.
    in imagery, and far on the way toward the nonliteral use of the word: doubters are περιπατοῦντες ἐν ταῖς ἀνοδίαις Hv 3, 7, 1. Esp. in John: περιπατεῖν ἐν τῇ σκοτίᾳ J 8:12; 12:35b; 1J 2:11; cp. 1:6. Corresp. ἐν τῷ φωτί vs. 7; ἐν αὐτῇ (=ἐν τῇ ὁδῷ τοῦ φωτός) B 19:1 (but it may also refer to ἡ γνῶσις; then the pass. would belong under 2aδ below). μέγα δὲ ἀσεβείας ὑπόδειγμα ἐν τούτῳ τῷ κόσμῳ περιεπάτησεν ὁ Ἰούδας Judas went about in this world as a notable example of impiety Papias (3:2). Abs. περιπατεῖτε ὡς τὸ φῶς ἔχετε walk while you have the light J 12:35a.
    to conduct one’s life, comport oneself, behave, live as habit of conduct; fig. ext. of 1:
    of ‘walk of life’, go about (Philod., Περὶ παρρησίας p. 12 Ol.; Epict. 1, 18, 20; s. Simplicius in Epict. p. 125, 52 Düb. Esp. acc. to OT models: 4 Km 20:3 ἐν ἀληθείᾳ; Pr 8:20 ἐν ὁδοῖς δικαιοσύνης.—Eccl 11:9). In the NT this use of the word is decidedly Pauline (the pastoral epp. do not have the word at all); elsewh. it is reasonably common only in 2J and 3J, live, conduct oneself, walk, always more exactly defined
    α. by an adv. ἀξίως τινός Eph 4:1; Col 1:10; 1 Th 2:12; Pol 5:1. ἀτάκτως 2 Th 3:6, 11. εὐσχημόνως Ro 13:13; 1 Th 4:12.
    β. by the dat. to denote attendant circumstance, kind, or manner (TestIss 5:8 ἁπλότητι.—B-D-F §198, 5; s. Rob. 528–32) κώμοις καὶ μέθαις Ro 13:13. τοῖς ἔθεσιν Ac 21:21; cp. 15:1 D; πνεύματι π. Gal 5:16. τῷ αὐτῷ πνεύματι 2 Cor 12:18.
    γ. by a comparison ἕκαστον ὡς κέκληκεν ὁ θεός, οὕτως περιπατείτω 1 Cor 7:17. περιπατεῖν καθὼς τὰ ἔθνη περιπατεῖ Eph 4:17; ὡς τέκνα φωτός 5:8.—Phil 3:17; 1J 2:6. The comparison is implied fr. the context (ὡς ἐχθροὶ τοῦ σταυροῦ τοῦ Χριστοῦ) Phil 3:18.—πῶς (καθὼς) περιπατεῖτε Eph 5:15; 1 Th 4:1ab.
    δ. by a prepositional expr. The sphere in which one lives or ought to live, so as to be characterized by that sphere, is designated by ἐν: pl. in sins Eph 2:2; Col 3:7; in good deeds Eph 2:10; in the Lord’s ordinances B 21:1 (Philo, Congr. Erud. Gr. 87 π. ἐν ταῖς τοῦ θεοῦ κρίσεσι κ. προστάξεσιν). Cp. Hb 13:9. Sing. ἐν καινότητι ζωῆς Ro 6:4. ἐν πανουργίᾳ 2 Cor 4:2. ἐν ἀγάπῃ Eph 5:2. ἐν σοφίᾳ Col 4:5. ἐν (τῇ) ἀληθείᾳ 2J 4; 3J 3f; ἐν ἀκεραιοσύνῃ B 10:4; cp. B 19:1 (s. 1d above). ἐν ἀλλοτρίᾳ γνώμῃ IPhld 3:3. ἐν ἀμώμῳ … συνειδήσει Pol 5:3. ἐν αὐτῇ (=ἐν τῇ ἐντολῇ) 2J 6b. ἐν αὐτῷ (=ἐν τῷ κυρίῳ) Col 2:6.—The norm of conduct is designated by κατὰ w. acc. (s. κατά B5bγ) κατὰ ἄνθρωπον like ordinary (unregenerate) persons 1 Cor 3:3. κατὰ σάρκα according to the old self viz. the ‘flesh’ as opposed to the new self under the ‘spirit’ Ro 8:4; 2 Cor 10:2. κατὰ ἀγάπην Ro 14:15. κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων Mk 7:5. κατὰ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ 2J 6a.—BEaston, NT Ethical Lists: JBL 51, ’32, 1–12; SWibbing, D. Tugend-u. Lasterkataloge im NT, ’59; EKamlach, Die Form der katalogischen Paränese im NT, ’64; HBraun, Qumran u. das NT II, ’66, 286–301; JHolloway III, ΠΕΡΙΠΑΤΕΩ as a Thematic Marker for Pauline Ethics ’92.
    rarely of physical life gener.: ἐν τούτῳ τῶ κόσμῳ περιπατεῖν (formulation as in Papias [3:2]) B 10:11. ἐν σαρκί 2 Cor 10:3. διὰ πίστεως περιπατοῦμεν, οὐ διὰ εἴδους 5:7.—B. 690. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > περιπατέω

  • 2 εμπεριπατή

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres subj mp 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind mp 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres subj act 3rd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres subj mp 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind mp 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εμπεριπατή

  • 3 ἐμπεριπατῇ

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres subj mp 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind mp 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres subj act 3rd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres subj mp 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind mp 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐμπεριπατῇ

  • 4 εμπεριπατήσει

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind mid 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind act 3rd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind mid 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εμπεριπατήσει

  • 5 ἐμπεριπατήσει

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind mid 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind act 3rd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind mid 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐμπεριπατήσει

  • 6 εμπεριπατήση

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj mid 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 3rd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind mid 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj mid 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 3rd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εμπεριπατήση

  • 7 ἐμπεριπατήσῃ

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj mid 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 3rd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind mid 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj mid 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 3rd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐμπεριπατήσῃ

  • 8 εμπεριπατήσουσι

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εμπεριπατήσουσι

  • 9 ἐμπεριπατήσουσι

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐμπεριπατήσουσι

  • 10 εμπεριπατήσουσιν

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εμπεριπατήσουσιν

  • 11 ἐμπεριπατήσουσιν

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐμπεριπατήσουσιν

  • 12 εμπεριπατήσω

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 1st sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind act 1st sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 1st sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind act 1st sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εμπεριπατήσω

  • 13 ἐμπεριπατήσω

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 1st sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind act 1st sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor subj act 1st sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: fut ind act 1st sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐμπεριπατήσω

  • 14 εμπεριπατεί

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εμπεριπατεί

  • 15 ἐμπεριπατεῖ

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐμπεριπατεῖ

  • 16 εμπεριπατούντα

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εμπεριπατούντα

  • 17 ἐμπεριπατοῦντα

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐμπεριπατοῦντα

  • 18 εμπεριπατούντι

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind act 3rd pl (doric)

    Morphologia Graeca > εμπεριπατούντι

  • 19 ἐμπεριπατοῦντι

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind act 3rd pl (doric)

    Morphologia Graeca > ἐμπεριπατοῦντι

  • 20 εμπεριπατούσι

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εμπεριπατούσι

См. также в других словарях:

  • walk about — verb walk with no particular goal (Freq. 1) we were walking around in the garden after breakfast, she walked about in the park • Syn: ↑perambulate, ↑walk around • Derivationally related forms: ↑walkabout, ↑ …   Useful english dictionary

  • walk about — tour around, take a trip …   English contemporary dictionary

  • walk·about — /ˈwɑːkəˌbaʊt/ noun, pl abouts [count] 1 : an occasion in which an Australian Aborigine goes on a long walking journey on land that is far from towns and cities 2 Brit : an occasion in which a well known person walks through a public place to meet …   Useful english dictionary

  • about, around, round — About is a commonly used word with several meanings and shades of meaning, most of which develop the idea of circling, on every side, or here and there (walk about, look about). It has also the meanings of nearly or approximately (about 100… …   Dictionary of problem words and expressions

  • walk — /wɔk / (say wawk) verb (i) 1. to go or travel on foot at a moderate pace; to proceed by steps, or by advancing the feet in turn, at a moderate pace (in bipedal locomotion, so that there is always one foot on the ground, and in quadrupedal… …  

  • walk around — verb 1. walk with no particular goal (Freq. 6) we were walking around in the garden after breakfast, she walked about in the park • Syn: ↑perambulate, ↑walk about • Derivationally related forms: ↑walkabout …   Useful english dictionary

  • walk — v. & n. v. 1 intr. a (of a person or other biped) progress by lifting and setting down each foot in turn, never having both feet off the ground at once. b progress with similar movements (walked on his hands). c go with the gait usual except when …   Useful english dictionary

  • Walk Hard: The Dewey Cox Story — Promotional poster, satirizing the famous Jim Morrison pose Directed by Jake Kasdan …   Wikipedia

  • Walk Away Renée — Single by The Left Banke from the album Walk Away Renée/Pretty Ballerina B side I Haven t Got the Nerve Released July 1966 …   Wikipedia

  • Walk A Mile In My Shoes — Walk A Mile In My Shoes: The Essential 70 S Masters Бокс сет Элвиса Пресли Дата выпуска …   Википедия

  • Walk a Mile in My Shoes: The Essential 70’s Masters — Walk a Mile in My Shoes: The Essential 70’s Masters …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»